• 印刷する

テイクオフ:旅先で英語が通じるとい…

旅先で英語が通じるというのは大きい。北欧やベネルクスの国では裏通りのレストランや店でも、こちらが外国人とわかると頼まなくとも流ちょうな言葉で応対してくれるものだ。ゆえに苦労知らずで快適な旅を楽しめる。

一方、南欧ではその全く逆ということが多い。観光地でも英語が通じず、片言の現地語と身振り手振りでコミュニケーションを取る羽目に。疲れることもあるが、大抵の場合これが案外楽しい。よほどのトラブルに巻き込まれない限り、いかにも「見知らぬ土地にいる」気分を味わえるからだ。

それに、こういう苦労をしてこそ、旅の後に語学習得熱が盛り上がる。思えば自分がロシア語をものにした経緯もそうだった。もっとも、新しい所に行く度にしゃべりたい言葉が増えて困ってはいるが。(芬)


関連国・地域: 英国ベルギーデンマークフィンランドルクセンブルクノルウェーアイスランドオランダロシア
関連業種: 社会・事件

その他記事

すべての文頭を開く

職業訓練制度に7億ポンド 英政府、若年層の就業を後押し(12/09)

サーブとエアバス、戦闘ドローン開発で提携(12/09)

電力事業、計300GWを除外=接続待ち解消(12/09)

トタル、英上流事業をネオ・ネクストと統合(12/09)

英政府、大型原発の建設地探しに着手(12/09)

BP、潤滑油ブランドの売却で米社と協議(12/09)

みずほリース、英の系統用蓄電池事業へ出資(12/09)

米ビザ、欧州本部をカナリーワーフに移転(12/09)

カルビー英子会社、3商品リコール(12/09)

正規雇用、38カ月連続で減少=11月(12/09)

すべての文頭を開く

※本コメント機能はFacebook Ireland Limitedによって提供されており、この機能によって生じた損害に対して株式会社NNAは一切の責任を負いません。

の記事は有料サービスご契約者様限定記事です。契約すると続きをお読みいただけます。契約されている方は、画面右側にある各種ログインからログインください。
無料トライアルはこちら
購読申し込みはこちら

NNAからのご案内

各種ログイン